The Vietnamese word "dí dỏm" means "humorous" or "witty." It is often used to describe jokes, comments, or situations that are funny and clever. When something is "dí dỏm," it brings laughter and amusement to people.
In more advanced contexts, "dí dỏm" can be used to describe not just jokes but also clever remarks in conversations or witty observations about life. For example: - Cuộc trò chuyện của họ rất dí dỏm, khiến tôi không thể ngừng cười. (Their conversation was very witty, making me unable to stop laughing.)
While "dí dỏm" mainly refers to humor, it can also imply cleverness in a broader sense. However, it is specifically tied to humor and wit, so it is not used to describe serious or formal situations.